わさび&辛い(ツーン)の英語でネイティブが使うのは何?
カテゴリ「英単語 食べ物」

この記事は約 2 分で読めます。
今回紹介する英語は
「わさび」
わさびって日本独特ですが、
英語なんてあるんでしょうか?
日本独自文化でも
英語は存在するんです。
この英単語は
英語検定1級以上
レベルの単語なので難しいですが、
使用頻度は高いので覚えましょう。
また、
私達がわさびを食べた時の辛さを
「ツーンとする」
とかって表現しますよね?
今回はそんな
「わさび」「ツーンとする(辛い)」
の英語、発音記号
についてまとめました。
わさびの英語と発音記号は?
わさびの英語は
「wasabi」
と思われがちですが、
これは正しくはありません。
正解は
「horseradish」
です。
この発音記号は
「hɔ́rsræ̀dɪʃ」
これを日本人のカタカナ読みをすると、
「ホースゥラディッシュ」
となります。
発音のコツとして、
ラディッシュの
「ラ」は「r」なので
ゥラ
という感じで発音しましょう。
日本のわさびの英語は?
実は単純に
「日本の」という意味の
「japanese」をつけるだけ。
つまり
「Japanese horse radish」
となります。
冒頭でも書きましたが、
わさびは日本文化なので
「wasabi」
と言っても一応通じます。
ツーンとする(辛さ)の英語表現は?
日本人がツーンとする時、
アメリカ人はなんて表現するのでしょうか?
直訳文を作ってみると、
sinus clearing spicy
(鼻にツーンとする辛さ)
となりますが、これでは少し変です。
わさびを食べた後、
アメリカ人が言う言葉は意外とシンプル。
I am hot!
(ツーンとするよ)
独特な表現はなく、たいていの人は
「hot」
で表現します。
わさびの英語まとめ
漢字:山葵
英語:horseradish
発音記号:hɔ́rsræ̀dɪʃ
読み方:ホースゥラディッシュ
日本語:ツーンとする(辛さ)
英語:very hot
この記事を書いた人


- 海外赴任の経験を活かして英語サイトを運営しています。皆さんから「面白かった!分かりやすかった!」などのコメントを多くもらい、毎回喜んでいる単純な2人組です。
こんな記事を書いています
日常会話2020.12.13「一緒に頑張ろう」の英語は5つ!ネイティブの使い方まで解説! 英単語2020.09.25「水たまり」の英語は2つ!アメンボ・泥団子なども紹介! 日常会話2020.06.22「esskeetit」の意味、由来、発音、使い方まとめ! 日常会話2020.04.10「一緒に行こう」の英語は5つ!ネイティブの使い方を解説!