「見つめる」の英語は6つ!?ネイティブのニュアンスの違いも解説!

カテゴリ「日常会話 恋愛
2018.10.27
2022.03.10

この記事は約 2 分で読めます。

今回紹介する英語は

「見つめる」と言う言葉です。

シャイな文化の
日本では中々
使わない表現かもね。
サクヤ
サクヤ
ソウマ
ソウマ
ってか見つめる
って言っても、
・ネコを見つめる
・花を見つめる
とか色々あるぞ。
脳内恋愛お花畑だな。
結局、バカにされてる。
サクヤ
サクヤ

恋愛での「見つめる」は

素敵な言葉ですし海外の方は

日本の方よりアグレッシブなので、

実際にこういった英語を使う機会も多いです。

 

では、今回はそんなネイティブが使う

「見つめる」の英語を解説していきます。

「見つめる」の英語は?

「見つめる」の英単語は

①「look」(lˈʊk)

②「see」(síː)

③「watch」(wάtʃ)

④「stare」(stéɚ)

⑤「gaze」(géɪz)

⑥「peer」(píɚ)

あたりと6種類もあります。

 

種類がこんなにも多いせいで

どの単語を使えば良いか分からないですよね。

 

しかも、同じ「見つめる」でも

見つめる対象で単語が変わってきますので、

そのあたりのニュアンスも含め

説明していきたいと思います。

「見つめる」の英語のネイティブの使い方は?

①「look」

これは使用頻度が高く、

「様々な用途で使われる」

英単語と言えるでしょう。

 

「look at~」と単語を足してあげれば、

「~を見つめる」というように

使うことができます。

 

②「see」

これは「見る」と

直訳することができます。

 

ただ、この単語の根源にある意味は

「認知する」なので、

日本語で訳すならば

「見える」に近いでしょう。

 

③「watch」

これは「見つめる」に

近い意味を持つ単語です。

 

ニュアンスとしてはテレビや試合などの

「動いているものをじっと見る」

といった観察的な見るなので

・I’m watching TV

(テレビを見てるよ)

・I was watching

the baseball game last night.

(昨日は、あの野球の試合を見ていたんだ)

というように使います。

 

人に対して使うと、

観察されている気がして

いい気がしないので気をつけましょう。

 

④「stare」

この単語のニュアンスは

「凝視をする」です。

 

・Why are you staring at me?

(なぜ私を見つめてるの?)

のように使えます。

 

これが恋愛やカップルなどで使える表現ですね。

 

⑤「gaze」

この単語は「stare」と

ニュアンスが似ています。

 

ただ、

使い方を間違いやすい単語の一つで、

使用頻度が「stare」より少ないです。

 

意味合いは基本的に

ポジティブな気持ちに使います。

・I gazed at stars in the night sky.

(私は、夜空の星を見つめていた。)

 

例のように、

この「見つめる」には、

「好奇心や興味などのニュアンス」

を含みます。

 

⑥「peer」

これは、「見つめる」でも

「覗き見る」

のようなニュアンスがあります。

 

誰にも気づかれずに見つめるのならば、

この単語が適しているでしょう。

 

どうでしたか?

数が多かったとは言え、簡単な英語も

多いので覚えれたのではないでしょうか?

 

こういったニュアンスの違いは大事なので

一つ一つ覚えていきましょうね!

この記事の監修者

サクヤ&ソウマ
サクヤ&ソウマTOEIC900点・英語検定1級
海外赴任の経験を活かして英語サイトを運営しています。皆さんから「面白かった!分かりやすかった!」などのコメントで喜んでいる単純な2人組です。

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ