秋の2つの英語の違いは?アメリカの秋の記念日とは?


この記事は約 3 分で読めます。

みなさんは

夏なら夏休み

Summer vacation:サマーバケーション

冬なら冬休み

Winter vacation:ウィンターバケーション

一度は経験したことあると思います。

では日本の四季の中で

「秋」の英語をなんと言うか知っていますか?

今回はそんな余り接する機会が少ない

「秋」の英語や

について紹介していきます。

スポンサーリンク

合わせて読みたい記事!
「東京都」の英語は7つ!?

「秋」の英語は?

「秋」を英語で表すと

「Fall」(フォール)

「Autumn」(オータム)

となります。
 

「Fall」はアメリカ英語で

使われる言い方

「Autumn」はイギリス英語で

使われる言い方になります。
 

スポンサーリンク


「「読書の秋」」の英語は?

四季がある国は日本以外にも多々あります。
 

しかし、

季節の移り変わりを楽しむ風習は

日本ならではと言えます。
 

特に秋は夏の暑い時期から

冬の寒い時期への変化の途中にあり、

草花の変化が目で

楽しめる風情のある季節です。
 

また、気温の変化によって

様々な農作物が成長し、

栗や梨・ぶどうなどの果物から

南瓜やきのこ・さつま芋など

栄養価の高い野菜まで

多く収獲が行われます。
 

 
日本の秋ではよく

  • 「読書の秋」
  • 「食欲の秋」
  • 「芸術の秋」

と言った言葉が使われます。
 

しかし、海外では

それらを表す英語がありません。
 

例として「読書の秋」

を見てみましょう。
 

当て字として「読書の秋」を

「Reading in autumn」

と変換する事は可能ですが、

本来の意味を伝えるには

この一文だけでは

全く言葉が足りません。
 

元々海外では「秋」は

「季節の中の一つの呼び名」であり、

「○○の秋」といった小難しい言葉は

必要ないのかもしれません。
 

3つのアメリカの秋にある記念日とは?

日本で秋を楽しむように

海外でも秋の楽しみイベントは

色々とあります。
 

アメリカの場合を見て行きましょう。
 

「Labor Day」(レイバーデイ)
 

 
これは労働者の日とされており、

日本では勤労感謝の日に近いです。
 

9月の第一月曜日が祝日になっており、

至る所でパーティーや

パレードが行われています。
 

また、国民的スポーツである

アメリカンフットボールの開幕戦が

Labor Dayの翌日になっている事は

長く続く伝統です。
 

「Halloween」(ハロウィン)
 

 
日本でもここ数年でかなり

浸透してきていますね。
 

10月31日の夜に子供が仮装をして

「trick or treat」

と言いながら近所を回る光景は

見ていてとても可愛らしいです。
 

「Thanksgiving Day」

(サンクスギヴィングデー)
 

 
日本の収穫祭とよく似ていますが

国単位でお祝いする為、

日本と比べて規模がとても大きいです。
 

感謝祭日として11月の

第4木曜日が祝日となっています。
 

州によってはその前後にも

祝日を制定して連休を作って

お祝いをする所もあります。
 

この「Thanksgiving Day」は

アメリカではクリスマスの次に

重要な行事であり、

親戚で食卓を囲んで

1年に感謝を捧げたり冬を前に

七面鳥を貧しい人に振る舞ったり

しています。
 

 
日本の「秋」は景色や食べ物などを

静かに楽しむイメージですが、

海外の「Fall」や「Autumn」は

みんなで楽しくお祝いする行事が多く

とても賑やかなイメージです。
 

現在では海外の様々な文化が

日本へも入って来ています。
 

日本の良さもしっかりと

海外へ伝わる様にまずは海外の人に

「いろいろな秋」の説明が

できるようになりたいですね。
 


この記事が為になった方は

「シェア」お願いします!

スポンサーリンク


コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ