「えくぼ」の英語は4つ!?ネイティブが使うのはどれ?


この記事は約 2 分で読めます。

今回紹介する英語は「えくぼ」

 

日本では「えくぼ」が目立つ

女性は可愛いと人気ですよね。

 

そんな「えくぼ」の英語は

種類があるので

どれを使うか悩みます。

 

ちなみに「えくぼ」は

英語検定では出題されませんが、

顔の特徴的なパーツの一つなので

知っていれば会話が広がりますね。

 

今回はそんな

ネイティブが使う「えくぼ」の英語

を紹介したいと思います。

スポンサーリンク

合わせて読みたい記事!
「東京都」の英語は7つ!?

「えくぼ」の英語は4つ!?

では、お急ぎの方のために

さっそく見ていきましょう!

 

「えくぼ」の英単語は

①「Cheek dent」

(tʃíːk dént)

②「Hollow cheek」

(hάloʊ tʃíːk)

③「Small dent in the cheek」

(smˈɔːl dént iːn ðə tʃíːk)

④「Dimple」(dímpl)

 

この中にはピンポイントで

「えくぼ」という意味ではなく、

近い意味の英語も含まれています。

 

では、

それぞれの意味を見ていきましょう。

スポンサーリンク


「えくぼ」のネイティブが使う英語は?

①「Cheek dent」

・Cheek:ほお、ほっぺた、チーク

・dent:くぼみ、へこみ

という意味です。

 

ほっぺたのくぼみなので

「「えくぼ」」ですね。

 

この表現でもネイティブの方に

「えくぼ」と伝わると思います。

 

②「Hollow cheek」

・Hollow:うつろな、へこんだ、こけた

 

「うつろな」というような表現もあり、

この意味だけを見ると

あまりいい印象を受けないですよね。

 

この「Hollow cheek」とは、

痩せている人の頬や、

ちょっとこけた人の頬になります。

 

それか、シュッとした頬です。

 

日本でも頬骨の下にシャドーをいれて、

この「Hollow cheek」を

作る人がいますが

欧米の人ほど多くないですね。

 

③「Small dent in the cheek」

これは次に紹介する

「Dimple」を説明した文章ですね。

 

「Dimple」という単語が出ないときは

この③番目のように

説明してあげましょう。

 

④「Dimple」

・Dimple:小さなくぼみ、さざ波

 

さざ波といった意味がありますが、

これを顔のパーツに使うと

小さなくぼみである

「えくぼ」になります。

 

「えくぼ」のかわいい子には

・Your dimples are cute.

(あなたの「えくぼ」かわいいね)

というところ会話を始められそうですね。

上の例文のように

「えくぼ」はひとつではないので

「s」を忘れないように。

 

余談ですが、

「Chin dimple」とすると

・Chin:あご

なので、割れあごになります。

 

答えもわかったところで

他の英単語も見ていきましょう。

 

ということで

ネイティブの方の使う

「えくぼ」の英語は

「Dimple」

でした。

 

どうでしたか?

「えくぼ」の英語には他の意味も

含むものが多いので

一緒に覚えておきましょうね。
 


この記事が為になった方は

「シェア」お願いします!

スポンサーリンク


コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ